top of page

היכרות עם הנס כריסטיאן אנדרסן ויצירותיו

נירה לוין וסמדר איל

שיעורי פתיחה

בשיעורים הראשונים נציג בפני התלמידים ספרים שונים של מעשיות אנדרסון (אלה הן מעשיות אמנותיות, בניגוד למעשיות עממיות ובניגוד לאגדות שביסודן אירוע היסטורי או דמות שהייתה). נניח לילדים לדפדף, להתרשם, להצביע על סיפורים המוכרים להם מתוך הספרים. כדאי להראות גם את הביוגרפיה על אנדרסן (בן הסנדלר, אגדת הנס כריסטיאן אנדרסן מאת ק"ב ברנט, 1941, תרגם מ' בן אליעזר). המורה תשב עם הילדים ותספר בלשון קלה וקולחת את סיפור חייו של אנדרסן ותפנה אותם לאתרים ברשת, למשל דףדף, כדי שיכירו את דמותו וישאבו מידע נוסף.

הילדים יתבקשו לערוך סקר בביתם וברחובות השכונה כדי לבדוק מה אומר השם "אנדרסן" ועד כמה הוא ידוע (פעילות המזמנת התנסות באיסוף נתונים ובעיבודם, בהסקת מסקנות ובניסוחן)

הילדים יבחרו על-פי הכותרות את המעשיות המגרות את דמיונם ויסבירו מה משך את תשומת לבם. המורה תציג את המעשיות שאותן יפגשו הילדים בכיתה.

 

מתחילים בְּסיפור!

המורה תבחר מעשייה אחת או יותר, דווקא לא מאלה המוכרות לילדים, ותקדיש שיעור או יותר לקריאה נינוחה, חווייתית, באוזני הילדים. המטרה היא להכניס את הילדים לעולמו של אנדרסן בדרך מתונה ולחשוף אותם אט אט לעולם המיוחד והקסום. לכן, לא נלווה שלב זה במטלות דידקטיות, אלא, לאורך הקריאה יש לאפשר לילדים להתבטא בחופשיות בקריאות ביניים, בשאלות ובהשמעת דעות ותחושות. עם סיום הקריאה נניח לתלמידים לבטא את התרשמותם באופן אישי: בציור, בהמחזה, בכתיבה...

 

התבוננות במעשייה אחת - "הנסיכה והאפונה"

[התרגום המומלץ - אהרן אמיר, מסדה 1967; מסדה 1985]

 

היבטים ספרותיים

זוהי עוד אחת מן המעשיות הרבות העוסקות בבני מלכוּת - מלכים, נסיכות - והעיסוק בהם מזמן אפשרות לעסוק בבני אדם, במאווייהם, בחלומותיהם וביצריהם.

הפִּסקה הראשונה של הסיפור מציגה באחת את הבעיה המרכזית: הנסיך משתוקק לנסיכה אמיתית אך איננו מוצא!

מסעותיו הארוכים בחיפוש אחר כלה-נסיכה (מן היסודות השגורים במעשיות) נדחסים בשורות בודדות, ואף על פי כן ניתן להבין כי החיפושים קשים, מייגעים ומעכירים את רוחו של הנסיך ותמיד מסתיימים באכזבה; שוב ושוב הוא נוכח לדעת שהמושלם אינו בנמצא ובכל "מושלם" יש דופי.

בהמשך הדברים, לאחר הרקע הקצר, חלה הסתבכות בעלילה, כמצופה בסיפור. ליל סערה נוראה מכניס לזירת ההתרחשות את הדמות הראשית, המחדדת שוב את שאלת הנסיכה האמיתית.

הופעתה היא על רקע מסתורי-פלאי, היא מלווה באיתני הטבע, כאילו ירדה מהשמיים כאות אלוהי (מעין "דֶאוּס אֶקְס מָכִינָה", מושג הלקוח מהטרגדיות היווניות, שפירושו הכוח העליון היורד מן השמיים כדי לפתור בעיה חסרת פיתרון).

המעשייה מדגישה את המראה האיום של הנסיכה כדי להחריף את ההסתבכות ולהדגיש את המתח המתגבר הן בין הדמויות בסיפור והן בקרב הקוראים: האם סוף כל סוף תימצא הנסיכה האמיתית?

דרוש רק לילה אחד ומלכה-אם מתוחכמת ובעלת עצה כדי להגיע לפתרון: כמו במעשיות רבות אחרות מופיע יסוד העמידה במבחן, המובילה לסוף הטוב (המצוי ברבות מהמעשיות העממיות אך לא כן בכל מעשיותיו של אנדרסן).

כמו במעשיות רבות - הן עממיות והן אמנותיות - גם בזו מופיע חפץ המסייע בפתרון הבעיה: האפונה (במעשיות עממיות רבות החפץ ניחן בכוחות על-טבעיים, למשל שטיח מעופף, הדלעת שהופכת לכרכרה). בצד הרובד העלילתי הגלוי, נמצא את הרובד הסמוי שבו טמונים הרהורים ומחשבות, אמיתות והשקפות עולם, כמו -

• נסיכוּת איננה רק תכונה חיצונית.

• רגישות פיזית עשויה להצביע על רגישות נפשית.

• בחיים האמיתיים, לעומת האגדות והמעשיות, אין דבר מושלם; אף על פי כן איננו חדלים לערוג אל המושלם.

• כשאדם משתוקק לדבר מה ואיננו מוותר - קרוב לוודאי שישיג אותו (יגעת ומצאת תאמין).

 

הצעה לפעילות בכיתה

לאחר קריאת הסיפור נעורר דיון בכיתה:

• האם כל אחד מאתנו היה רוצה להיות מלך, או נסיכה?

• למה ילדות רבות אוהבות להתחפש למלכות?

• מהי "נסיכה אמיתית"? למה הנסיך רוצה נסיכה אמיתית ולא נערה אחרת שאותה יאהב?

• המלכה בחרה ב"מבחן האפונה". באילו עוד דרכים אפשר להשתמש כדי למצוא את הנסיכה האמיתית?

• מהו אדם עדין (פיזית ונפשית)? במה זה טוב ובמה זה קשה?

• אילו עוד סיפורים על מלכים, נסיכים ונסיכות אתם מכירים?

נפנה את הילדים להבעה לא-מילולית:

המחזת הסיפור בפנטומימה

ציור "הנסיכה/נסיך האמיתיים שלי"

 

היבטים לשוניים-אורייניים

עיון בתרגומים שונים...

• השוואת נוסחים: אחרי ההיכרות עם העלילה וההשתמעויות ממנה נפגיש את הילדים עם קטעים משני התרגומים של אהרן אמיר (או תרגומים אחרים): כל קבוצה תקבל קטע מן התרגום האחר, ותציין את ההבדלים בין שני הנוסחים בתוכן ובאוצר המילים (או כל שינוי אחר שהילדים יכולים להבין).

כל קבוצה "תתרגם" את הקטע שקיבלה לעברית בת זמננו לפי הבנת הילדים כך שלבסוף נוכל להרכיב נוסח חדש כיתתי של הסיפור. זוהי פעילות אוריינית שמזמנת עיסוק בהתפתחות השפה, היכרות עם מגוון רבדים ומשלבים של השפה והעשרת אוצר מילים (תוך כדי שימוש במילון).

• מתן ביטוי ל"קול האישי שלי": לאחר היחשפותם של הילדים לתרגומים השונים, יכתוב כל ילד בדרכו שלו את הסיפור בשלמותו. כדאי שפעילות זו תיעשה כשהטקסט הספרותי אינו מול עיני הילדים, כדי שייהנו מהחירות לכתוב את הדברים על פי דרכם שלהם.

• התנסות בכתיבה לפי סוגות (ז'אנרים): התלמידים יעבירו את הטקסט הספרותי לז'אנרים אחרים - כתבה בעיתון, כתבה משודרת למהדורת חדשות, ראיון עם אחת הדמויות, שיר, יומן אישי. נעודד את התלמידים לחשיבה יצירתית ולמקוריות בהרחבת מאגר הסוגות. אפשר להוסיף כתיבה הומוריסטית (מתכון לאיתור נסיכות אמיתיות), כתיבה בלשית (תעלומת העדשה האבודה...)

 

 

סמדר איל ונירה לוין

 

 

 

 

 

 

bottom of page