top of page

פלטרו ואני

חואן ראמון חמנז

מאת:

איריס שוויצר

איורים:

עמנואל אולסבנגר

תרגום:

עם עובד

הוצאה:

סדרה:

עברית

שפת המקור:

1968

שנה:

137 עמ'. כריכה קשה

תיאור:

נוער

נושא ראשי:

נושא משני:

אודות הספר:

פלטרו הוא חמור, שותף נאמן לאדונו-חברו בשמחותיו וביגונותיו, וכן שותף גם אדונו-חברו לחוויותיו שלו, של פלטרו, ושניהם כאחד, עיניהם פקוחות ואזניהם קשובות לכל המתרחש בכפר הספרדי הקטן ובחיי תושביו, ואף למה שלא תמיד נראה לעין, אבל נראה ללב. עמנואל אולסבנגר 1888-1961, הידוע בעיקר בזכות תרגומיו מלשונות רבות: "הקומדיה האלוהית" של דנטה מאיטלקית, "שירי גיטה" מגרמנית, "שירת הודו" מסנסקריט, "פלטרו ואני" מספרדית, "מוקשי בנשי" מיפנית, "עולמו הקטן של דון קאמילו" מאיטלקית וספרי בדיחות ליידיש, הוא האיש האחראי במסגרת עבודתו כשליח קרן היסוד והסוכנות היהודית, על עליית הקהילה הנידחת של בני קוצ'ין מהודו לישראל.

לביקורת הספר במאגר הביקורות

הקטלוג מוצג באתר המפרש באדיבות איתמר לוי

bottom of page