4. מִי זֹאת פִיזְיָה פּוֹנְזוֹזַנְקָה?
אָה, כֵּן, מָתַיְשֶׁהוּ הִיא תֵּאָלֵץ לְהִתְרַגֵּל לְכָל הַיְּלָדוֹת הַחֲזָקוֹת הָאֵלֶּה, שֶׁמְּרִימוֹת סוּסִים בְּרַחֲבֵי תֵּבֵל, וְשֶׁלֹּא כֻּלָּן עוֹנוֹת לַשֵּׁם בִּילְבִּי.
לִינָה – הָאִיסְלַנְדִּית.
נָגָקוּטְסוּשִׁיטָה – הַיַּפָּנִית.
מַדְמוּאָזֵל בְּרַנְדַסְיֵה – הַצָרְפָתִיָּה.
פֶּפִּי – הָרוּסִיָּה.
בִּיבִּי – הַפּוֹרְטוּגָלִית.
פִיזְיָה פּוֹנְזוֹזַנְקָה – הַפּוֹלָנִיָּה.
וּלְעוֹד כָּל מִינֵי בִּילְבִּיוֹת שֶׁלֹּא מַפְסִיקוֹת לְהִוָּלֵד בְּכָל מִינֵי אֲרָצוֹת, וְרַק הַשֵּׁד וְהַמְּתַרְגְּמִים יוֹדְעִים מָה הֵן אוֹמְרוֹת, בְּיוֹתֵר מִשִּׁשִּׁים שָׂפוֹת.
(אגדת אסטריד מאת שֹׁהַם סמיט, אייר סָשָׁה נַאוּמוֹב, צלטנר 2015. עמ' 71)
ב-2015 פרסמה שֹׁהַם סמיט את הביוגרפיה לקוראים צעירים אגדת אסטריד, על דמותה וחייה של הסופרת אסטריד לינדגרן, אחת מגדולי הכותבים לילדים אי פעם. גם היום, למעלה מ-20 שנה אחרי מותה, אסטריד לינדגרן מוכרת כמי שהייתה לה השפעה עצומה על הכתיבה הספרותית לילדים ועל החשיבה החברתית על יַלְדוּת ועל ילדים.
הרשימה מִי זֹאת פִיזְיָה פּוֹנְזוֹזַנְקָה? מופיעה בספרה של שֹׁהַם סמיט כאחת מ-18 רשימות קצרות בפרק "עוד יותר גדולה", המשקף את האווירה וההתרחשויות בעקבות פרסום הספר בִּילְבִּי גֶּרֶב-בֶּרֶךְ ב-1945. אף שכזכור הגיבורה בספר הזה לא דמתה לשום גיבורת ספרות לפניה – ואולי דווקא בזכות זאת – תורגם הספר לעשרות שפות ועדיין זוכה לתרגומים חדשים ומתחדשים. הרשימה מציגה אחדים השמות שזכתה להם פִּיפִּי (במקור השוודי) – בתרגומים לשפות שונות ברחבי העולם.
Komentarze